同等學力申碩的外語考試技巧是劃出所有的謂語,明確分句關系,把修飾成分剝離,句子的主干就確定了。同等學力申碩的條件是獲得學士位后工作三年以上,通過考試之后,一年之內提交學位論文。
1、劃出所有的謂語,明確分句關系
因為英語中大多數情況下1個句子只能有1個謂語,所以數一數謂語的數量,就知道分句的數量了,再把和每個謂語對應的主語和賓語找到,把修飾成分剝離,這樣句子的主干就確定了。這個方法不僅可以用于翻譯,更能夠用于對閱讀中的復雜句、長難句和考點句的分析和理解中,是學好英語的必練的絕技之一。
2、確定各個分句之間的主從關系
即找出哪個分句是“主人”,哪些分句是“跟班”,再根據句子意思和邏輯的相對完整性將整個句子“切分”成幾個意群。這種方法常常被稱為“切分法”。只要你把這種切分工作熟練練習之后,就會大大增強對句子的分析和理解能力,從而大大提高閱讀時的閱讀速度。
3、分別對切分出來的各個意群進行翻譯,各個擊破
這一步中重要的是一定要根據上下文和邏輯關系對意群中的單詞進行逐個揣摩和推敲,千萬不能將自己平時記憶的單詞意思生搬硬套上去。要知道,所有的詞只有在語境中才有意義,語境的變化,也必然會導致詞義的變化。記住,哪怕通過上下文推導出的詞義查遍詞典都找不到,你也要堅決相信自己的判斷。因為詞典是死的,人和語言是活的。
4、翻譯無長句,關鍵在切分
把翻譯完后的各個詞語按照漢語的行文模式組合成一個完整句。這個步驟就涉及調整詞語的前后順序,進行必要的連接和刪減,終保證句子的通順和完整。
以上就是同等學力申碩的外語考試技巧,每年考試時間安排在5月底進行,打算參加明年申碩考試的學員抓緊時間準備了。